1. Общие требования безопасности
1.1. К самостоятельной работе в качестве крутильщика шнуров допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр, а также:
-вводный инструктаж;
-внеплановый и целевой инструктажи;
-инструктаж по пожарной безопасности;
-первичный инструктаж на рабочем месте;
-инструктаж по электробезопасности на рабочем месте.
1.2. Крутильщик шнуров должен:
-проходить повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;
-пройти проверку знаний по правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных механизмов;
-проходить санитарный медицинский осмотр согласно приказу Минздрава РФ № 90 от 14. 03.96 г.;
-выполнять только ту работу, которая входит в его обязанности;
-использовать безопасные методы труда;
-выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков и надписей, а также сигналов, подаваемых составителями поездов, водителями транспортных средств;
-быть предельно внимательным в местах движения транспорта.
1.3. Крутильщик шнуров должен знать:
-действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;
-общее устройство машины К-176-2..;
-требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности;
-место расположения аптечек;
-правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;
-требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
-назначение средств индивидуальной защиты;
-правила и нормы по охране труда, техники безопасности и промсанитарии;
-уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшим, пользоваться средствами пожаротушения, при возникновении пожара вызвать пожарную охрану.
1.3. Вязальщица в работе должна руководствоваться требованиями настоящей инструкцией.
1.4. Во время работы на крутильщика шнуров могут воздействовать следующие опасные факторы:
-повышенная влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;
-повышенные уровни шума;
-движущиеся транспортные средства, механизмы, подвижной состав;
-недостаточная освещенность в темное время суток.
1.5.Крутильщик шнуров должен использовать следующие СИЗ:
-халат хлопчатобумажный.
1.6.Крутильщик шнуров должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:
-курить только в отведенных местах;
-не подходить с открытым огнем к газосварочному аппарату, газовым баллонам ЛВЖ, ГЖ и емкостям с пропиточным маслом;
-не прикасаться к кислородным баллонам руками, загрязненными маслом;
-знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.
1.6. Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках и гардеробной. Уносить спецодежду за пределы предприятия запрещается.
1.7. Принимать пищу следует только в столовых, буфетах или специально отведенных для этого комнатах, имеющих соответствующее оборудование. Перед едой необходимо тщательно вымыть руки с мылом.
1.8. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, крутильщик шнуров несет ответственность согласно действующему законодательству.
-вводный инструктаж;
-внеплановый и целевой инструктажи;
-инструктаж по пожарной безопасности;
-первичный инструктаж на рабочем месте;
-инструктаж по электробезопасности на рабочем месте.
1.2. Крутильщик шнуров должен:
-проходить повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;
-пройти проверку знаний по правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных механизмов;
-проходить санитарный медицинский осмотр согласно приказу Минздрава РФ № 90 от 14. 03.96 г.;
-выполнять только ту работу, которая входит в его обязанности;
-использовать безопасные методы труда;
-выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков и надписей, а также сигналов, подаваемых составителями поездов, водителями транспортных средств;
-быть предельно внимательным в местах движения транспорта.
1.3. Крутильщик шнуров должен знать:
-действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;
-общее устройство машины К-176-2..;
-требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности;
-место расположения аптечек;
-правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;
-требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
-назначение средств индивидуальной защиты;
-правила и нормы по охране труда, техники безопасности и промсанитарии;
-уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшим, пользоваться средствами пожаротушения, при возникновении пожара вызвать пожарную охрану.
1.3. Вязальщица в работе должна руководствоваться требованиями настоящей инструкцией.
1.4. Во время работы на крутильщика шнуров могут воздействовать следующие опасные факторы:
-повышенная влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;
-повышенные уровни шума;
-движущиеся транспортные средства, механизмы, подвижной состав;
-недостаточная освещенность в темное время суток.
1.5.Крутильщик шнуров должен использовать следующие СИЗ:
-халат хлопчатобумажный.
1.6.Крутильщик шнуров должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:
-курить только в отведенных местах;
-не подходить с открытым огнем к газосварочному аппарату, газовым баллонам ЛВЖ, ГЖ и емкостям с пропиточным маслом;
-не прикасаться к кислородным баллонам руками, загрязненными маслом;
-знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.
1.6. Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках и гардеробной. Уносить спецодежду за пределы предприятия запрещается.
1.7. Принимать пищу следует только в столовых, буфетах или специально отведенных для этого комнатах, имеющих соответствующее оборудование. Перед едой необходимо тщательно вымыть руки с мылом.
1.8. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, крутильщик шнуров несет ответственность согласно действующему законодательству.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Перед началом работы крутильщик шнуров должен:
-надеть полагающуюся по нормам спецодежду и спецобувь, привести их в порядок;
-заправить свободные концы одежды так, чтобы она не свисала;
-установить последовательность выполнения операций;
-осмотреть свое рабочее место;
-включить в работу систему вентиляции;
-проверить наличие ограждений и предохранительных устройств;
-проверить наличие и исправность инструмента (ножниц);
-проверить исправность трапов, мостиков, обеспечить их надежную установку;
-убедиться в надежности освещенности рабочего места;
-убедиться в исправности машины и ее заземления.
-надеть полагающуюся по нормам спецодежду и спецобувь, привести их в порядок;
-заправить свободные концы одежды так, чтобы она не свисала;
-установить последовательность выполнения операций;
-осмотреть свое рабочее место;
-включить в работу систему вентиляции;
-проверить наличие ограждений и предохранительных устройств;
-проверить наличие и исправность инструмента (ножниц);
-проверить исправность трапов, мостиков, обеспечить их надежную установку;
-убедиться в надежности освещенности рабочего места;
-убедиться в исправности машины и ее заземления.
3. Требования безопасности во время работы.
3.1 Быть внимательным во время работы.
3.2 Смену шпуль и ликвидацию обрывов нити основы и оплетки производить только при выключенном электродвигателе, после полного останова машины.
3.3. При смене катушек на шпулярнике, расположенном в верхней части машины, производить с особой осторожностью при полном останове машины.
3.4. Перед пуском машины заработку первых рядов переплетения, производить вручную вращением маховика.
3.5. Во время работы машины запрещается передавать что-либо через машину, наклоняясь близко к ней, а также касаться движущихся частей машины до полного ее останова.
3.6. Регулярно и тщательно проводить профилактический осмотр машин.
3.7. Снятие ограждений машин проводить только на остановленной машине и обесточенном электродвигателе.
3.11. Пользоваться только установленными проходами. Перелезать через машины и подлезать под них запрещается
3.12. В случаях намотов тесьмы на валы, устранять их только на остановленной машине. .
3.13. При любых перерывах в работе машину отключать.
3.14. Во время смены бобин с трощеной пряжей и проводки нити через питающий цилиндр осторожно поднимать и опускать грузовой валик на приклон, не касаясь пальцами рук питающего цилиндра.
3.15. Снятие намотавшихся нитей с цилиндров грузовых валиков производить , во избежание пореза рук, специальным крючком на остановленной машине.
3.16. Упавшие под машину катушки и другие предметы поднимать только при остановленной машине.
3.17. Рабочее место и проходы к нему следует содержать в чистоте, не допуская загромождения их запасными частями.
3.18. Обтирочный материал необходимо складывать в металлические ящики, с плотно закрывающимися крышками.
3.19. Перед пуском машины в работу предупредить окружающих условным сигналом.
3.2 Смену шпуль и ликвидацию обрывов нити основы и оплетки производить только при выключенном электродвигателе, после полного останова машины.
3.3. При смене катушек на шпулярнике, расположенном в верхней части машины, производить с особой осторожностью при полном останове машины.
3.4. Перед пуском машины заработку первых рядов переплетения, производить вручную вращением маховика.
3.5. Во время работы машины запрещается передавать что-либо через машину, наклоняясь близко к ней, а также касаться движущихся частей машины до полного ее останова.
3.6. Регулярно и тщательно проводить профилактический осмотр машин.
3.7. Снятие ограждений машин проводить только на остановленной машине и обесточенном электродвигателе.
3.11. Пользоваться только установленными проходами. Перелезать через машины и подлезать под них запрещается
3.12. В случаях намотов тесьмы на валы, устранять их только на остановленной машине. .
3.13. При любых перерывах в работе машину отключать.
3.14. Во время смены бобин с трощеной пряжей и проводки нити через питающий цилиндр осторожно поднимать и опускать грузовой валик на приклон, не касаясь пальцами рук питающего цилиндра.
3.15. Снятие намотавшихся нитей с цилиндров грузовых валиков производить , во избежание пореза рук, специальным крючком на остановленной машине.
3.16. Упавшие под машину катушки и другие предметы поднимать только при остановленной машине.
3.17. Рабочее место и проходы к нему следует содержать в чистоте, не допуская загромождения их запасными частями.
3.18. Обтирочный материал необходимо складывать в металлические ящики, с плотно закрывающимися крышками.
3.19. Перед пуском машины в работу предупредить окружающих условным сигналом.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. При возникновении аварийной ситуации крутильщик шнуров обязан прекратить работу, немедленно сообщить мастеру и далее выполнять его команды.
4.3. При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с утвержденным планом ликвидации аварий.
4.4. При загорании, могущем привести к взрыву, необходимо:
-немедленно сообщить в пожарную охрану;
-приступить к ликвидации пожара;
-организовать эвакуацию людей;
-организовать встречу пожарной части.
При загорании электрооборудования применять только углекислотные огнетушители или порошковые.
4.5. При повреждении изоляции электроборудования прекратить работу, поставить в известность мастера и возобновлять работу только после устранения повреждений.
4.6. В случае получения травмы или заболевании вязальщица должна прекратить работу, передать обязанности другому лицу, поставить в известность мастера и обратиться в медпункт.
4.3. При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с утвержденным планом ликвидации аварий.
4.4. При загорании, могущем привести к взрыву, необходимо:
-немедленно сообщить в пожарную охрану;
-приступить к ликвидации пожара;
-организовать эвакуацию людей;
-организовать встречу пожарной части.
При загорании электрооборудования применять только углекислотные огнетушители или порошковые.
4.5. При повреждении изоляции электроборудования прекратить работу, поставить в известность мастера и возобновлять работу только после устранения повреждений.
4.6. В случае получения травмы или заболевании вязальщица должна прекратить работу, передать обязанности другому лицу, поставить в известность мастера и обратиться в медпункт.
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1. По окончании работы крутильщик должен:
-привести в порядок рабочее место и устранить следы разлитого масла;
-сложить инструмент, инвентарь в специально отведенное место;
-собрать использованный обтирочный материал в металлические ящики с плотно закрывающейся крышкой;
-тщательно убранное место сдать сменщице и сообщить ей и помощнику мастера о замеченных во время работы недостатках.
-снять спецодежду и убрать ее в шкаф гардеробной.
5.2. Загрязненную спецодежду при необходимости сдать в стирку.
5.3. После работы или в случаях загрязнения частей тела принять душ.
-привести в порядок рабочее место и устранить следы разлитого масла;
-сложить инструмент, инвентарь в специально отведенное место;
-собрать использованный обтирочный материал в металлические ящики с плотно закрывающейся крышкой;
-тщательно убранное место сдать сменщице и сообщить ей и помощнику мастера о замеченных во время работы недостатках.
-снять спецодежду и убрать ее в шкаф гардеробной.
5.2. Загрязненную спецодежду при необходимости сдать в стирку.
5.3. После работы или в случаях загрязнения частей тела принять душ.